译者前言

生活品味:社等级的最路

阅读有许标准,有趣是其中一。经许年的阅读,似乎越越重视一本书的趣味。书架的书那,取哪一本读呢?除非你有严肃的情,否则不碰那些部头的经典。它的分量重,令人望生畏。不有一类书,谈的是严肃问题,读却意趣盎。比谈论社等级问题,不谓不严肃,是就人绝望的话题,一问题的思考曾经产生了批激进思,他思的传播则导致了无数次革命战乱。但是我推介给读者的本书,谈的是阶级话题,揭示的理很深刻(至少我认),但读却充满乐趣,有饮一杯陈年佳酿的红酒,它的锋利包裹在厚实的趣味中。

本书的英文原名是“CLASS”。在英语中,词既有阶级、阶层等级的意思,含有格调、品味的含意。说一人是否“classy”或说一人有有“class”,并非在说他或的社位阶层高或低,是说他或有有品味格调。因此者的书名取“CLASS”一词的双重含意,通人的品味格调判断他或所属的社阶层。

保罗·福塞尔,国宾夕法尼亚的文教授,著名文化批评,曾任教德国海德堡、……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

返回目录目录+书签-->