关《三藏取经记》等〔1〕
阔别了年的SF〔2〕君,忽从日本东京寄给我一封信,转转,待我收,信的日子已经有二十了。但在我,却真空谷听跫的足音〔3〕。信函中附着一片十一月十四日东京《国民新闻》的记载,是德富苏峰〔4〕氏纠正我那《说史略》的谬误的。
凡一本书的者,外的纠正,的就遵从,非的就缄默,本不必有一一说明笔是什意思,怎取舍的必。但苏峰氏是日本深通“支那”的耆宿,《三藏取经记》〔5〕的收藏者,那措辞又很波俏,因此就说几句话。
首先翻他的原文——
鲁迅氏《中国说史略》苏峰生
顷读鲁迅氏《中国说史略》,有云:
《唐三藏法师取经记》三卷,旧本在日本,又有一本曰《唐三藏取经诗话》,内容悉同,卷尾一行云“中瓦子张印”,张宋临安书铺,世因宋刊,逮元朝,张或亦无恙,则此书或元人所撰,未知矣。……
倒并非有聊加辩正的必。
《唐三藏取经记》者,实是我的篑堂的插架中一,《取经诗话》的袖珍本,则是故三浦观树将军的珍藏。两书,是由明慧人红叶广知世,从京栂尾高……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!