给中国读者的话(代中译本序)

中国,我认识海北京,但真正认识两城市,我就需两辈子。

那是在2006年3月。北京是一平坦的城市,风很,布满灰尘,由建筑工,沙漠又离那近。我很冷,因我披了一件雨衣,我北京的3月很热呢!包子铺差不处是:迎街着一扇窗,面蒸着一锅包子。我买了几又圆又热的包子,咬在嘴的候,我压根不知面是什东西:、蔬菜、玉米是巧克力。真让人惊奇!

达中国的候,我根本不知什东西在等待我。一切比我象现代、、猛烈,一切撞击着我,使我印象深刻,

让我感震惊。我中国是的,跟我在法国报纸读的不一。在欧洲,许人说,未属中国。是明摆着的,是废话。句话人不知重复了少遍,却不清楚它究竟是什意思。在中国的10年前,我写《母猪女郎》的候,我描写了一现的未,一噩梦般的未,我希望无论是中国是欧洲不有的未。

关中国,我不知跟我5岁的儿子3岁的女儿讲些什。面中国,我感己像孩子一无知。中国不是一孩子懂的国,是,我力所及给他讲。……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

《母猪女郎》 题记目录+书签译后记(1)