Chapter 21

七月一日,我参加了九通翻译的一次笔试。九通公司座落在东城区的永康厦,占了十一层十二层的全部。厦的背面有巨的高尔夫球场,空气清新,环境优,车马稀少,是我目中理的工场所。显,不是我一人的法,我一参加笔试的有五十人。听说报名人数百,是人部根据履历一轮筛选的结果。其实他两英文翻译,竞争激烈,知。笔试挺难,考完,很人抱怨做不完。我勉强做完,不敢保证质量。,有北师的女生问我:

“那‘霜皮溜雨四十围,黛色参两千尺’。你是怎译的?”

“The rimy bark, slippery with rain, is forty spans around. And kingfish-blue hues, high up into the sky, two thousa above.”

着我,抿嘴笑:“什kingfish-blue? 不就是blaess吗?”

“黛色不完全是黑色吧。黛色其实是青黑色,就是blue black。”

“那你什不blue black,kingfish-blue?”

我回答,淡笑。

“明白了,”叹了一口气,“炫技,是不是?嗯,我倒你译差不,不我有完全遵守原诗的词位。”

“古诗就在仗,所我尽量不改动词位。我比较喜……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

Chapter 20目录+书签-->