正文 目次2:(二六)~(三五)

(二六) 憎恨者,莫過母夫

憎恨者,莫過於母夫。

若係女嬰,不接近,則尚(1);

倘使是個男嬰,則不免儼視為己,獨占,復又照拂無微不至,

假使有人稍稍拂逆了嬰兒意,就立即詰問,讒言,完全不對方當個人待。

雖是惡的傢伙,但因無人敢直言其缺點,故愈令其意,一派為所為高不攀的模樣喲!

附註:

(1) 當時風俗,男不近女身旁,故云。

(二七) 寫信措詞無禮者

寫信措詞無禮者,最是憎。那種蠻不在乎,全不世放在眼中的派頭喲!

不過,反過來講,倘使對無甚了不人刻意使過分謙遜詞,亦是笑。

總,措詞無禮的信,己收時固生氣。卽使別人收夠惱恨的。

往往,對談際,失禮的話語真教人難了解,在一旁聽著覺尷尬。

況,對著身分位高貴的人說那種無禮的話,說話者本人或沾沾喜,實則真箇愚笨透頂,令人憎恨。貶詆男主人,謂策;

但對著己的佣人說:「敢請」「請吩咐」類的敬語,夠討人嫌,其實須使「勞駕」一詞便(1)。

我若說:「真無聊。你說話怎麼這麼沒規矩啊。」那被批評的人會笑來。

難是我故嗎?那些遭……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

目次2:(十六)~(二十五)目录+书签目次3:(三六)~(四五)