《许三观卖血记》的电影拍完,林子轩始着手说的版宜。
他准备弄两版本,一是说版,有是剧本版。
虽讲的是同一故,但两版本的差别不,不是说导演不忠原著,电影是在原著基础的再创,允许导演有创的由。
是李桉什拿《卧虎藏龙》说改编权的原因。
越是有己法的导演,越不满足按照原著讲故,他讲己的故。
《许三观卖血记》最终定稿的剧本说有差异是正常现象。
一旦牵涉原著电影改编,各方的立场不一。
原著读者抱怨电影有拍原著的精髓,编剧瞎编乱造,毁原著。
编剧导演叫苦,指责原著读者不懂电影,从文字影像不是一简单的翻译程,是重新梳理创。
林子轩说剧本一版,让读者有一照,再稍微解释一什改。
相做一普及的工,读者了或许就明白原著剧本什不同。
不光是读者,那些进入演艺圈的同有一定的借鉴。
有的说适合改剧本,有的说法改,是有原因的,弄清楚了,创说的候就有方向,不那盲目。
不,做影响……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!