Iown where I was born,(在我生的乡镇,)
Lived a man who sailed to sea,(居住着一位老船长。)
Aold us of his life,(他常我讲一生往,)
In the land of submarines,(关那潜水艇的王国。)
So we sailed off to the sun,(是我航追逐太阳,)
Till we found a sea of green,(直我找一片碧绿的海洋。)
And we lived beh the waves,(我生活在海浪,)
In our yellow submarine,(在我的黄色潜水艇。)
We all live in a yellow submarine,(我住在黄色潜水艇,)
Yellow submarine,yellow submarine.(黄色潜水艇,黄色潜水艇。)
……
另一空的歌曲,披头士的《黄色潜水艇》,慢悠悠的回荡在世界的加勒比海。
(绝非灌水,老雷觉首童年欢乐中带点儿忧郁的歌曲,特别适合加勒比海卷。建议听一“yellow submarine”首歌,甲壳虫版本的……)
蔚蓝的空一碧洗,不算强烈的阳光将海照澄澈透明。微风吹拂着海浪缓缓的伏,摇动着一直铺边的沉船废墟。
是沉船岛,曾经有一座沉船城……现在所谓的城镇已经消失不见,有三分……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!