同一切“文化热”一,所谓“昆德拉热”是误解前提的。人具了主角,误眼前正在演的是一政治剧,是位移居巴黎的捷克便被一持不同政见的文英雄受了欢迎或者警惕。
现在,随着昆德拉的文论集《说的艺术》中译本的版,我祝愿他重获一位智者应的宁静。
昆德拉最欣赏的现代是卡夫卡。评论纷纷卡夫卡说解释一批评资本主义异化的政治寓言的候,昆德拉却赞扬它是“说的彻底主的色板”,指其意义恰恰在它的“不介入”,即在所有政治纲领意识形态面前保持完全的主。
“不介入”并非袖手旁观,“主”并非中立。卡夫卡,昆德拉,他的品即使在政治的层面是富批判意义的。但是,他始终站比政治更高,够超越政治的层面达哲的层面。同昆德拉己所说,在他的说中,历史本身是被存在境况给予理解分析的。正因此,他的政治批判就具有了超政治的人生思考的意义。
高度政治化的环境人的思考力具有一威慑,一人哪怕他是笛卡尔,在身历其境恐怕难怡从“形的沉思”。面血与火……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!