正文 译序

读英国青年阿兰·德波顿的说《爱浪漫》,我的一感觉便是,真不者够举重若轻,人世间最复杂的男女关系中的态分析此透彻,此生动。在翻译本书的程中,更其明快流畅的语言,风趣幽默的情节有了深切的认识。德波顿在分析一些质严肃的问题,丝毫不带有究气。他是将日常生活中常见的情列举在读者面前,再旁征博引,条分缕析,娓娓,不由使人不信服。无怪他的书籍近年备受评,了广读者的欢迎。

弗洛伊德,理人的各情感的研究有了很的展,男女间的恋情更重点研究的象,诸爱情产生的条件、貌的标准、异吸引力、倒错等无不热门的话题。就在我将近译完本书,在报纸读了一则消息。条消息介绍了近年兴的进化理基本理论。国克萨斯州立卫·巴斯教授代表的些者在十年中,将达尔文的理论应一全新的领域解释人类的行。根据他的说法,人类的嫉妒理是一百万年前在非洲平原产生的。在非洲热带无树平原,男人必须提防通奸行,免浪费资源,省不容易搞的食物喂养……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

我的作品在中国目录+书签导言