十津川继续翻阅。
斗的“死”字或法文的“La mort”(死)随处见。
另外找一处红蓝双色笔圈的诗,属一首标题“旅行”的长诗的最部份。
噢!死!老船长!
候了!锚吧!
即使空与海洋黝黑墨水
但你知我的充满着光明
你的毒赐给我
便我够振!
我那火焰
燃烧我的脑髓
我跃入深渊
即使狱或国
是未知的深
找寻“新的”!
“真是怪人!”井摇头。“居憧憬死亡!”
“许死亡感极端恐惧说不定。”
“谁不怕死?我怕死。”二十四岁的井说句话。
十津川怕死。他曾经遭遇一名持枪的强盗,彼此距离五、六公尺,虽隔将近十年,今仍有余悸。
方举着手枪,且是枪杀两人的手枪。方一扣板机,十津川场便死定了。但不知何故,歹徒竟转身逃,结果被另一名刑警杀。
在那千钧一的瞬间,闪十津川脑海的是死亡。那股冰棒一般的恐惧感,实在是毕生难忘的。
长田史郎有那经验吗?
许。
,即使此的话,“死”字依旧似嫌吧!简直了将写“死”字做游戏一般。
十津川改拿另一本书翻翻。
不知翻阅几本书,十……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!