读书 翻译家的故事

最近,了一本很的书《一本书一世界》。

那是一些著名的翻译。他或写一本书的翻译经验;或围绕原著、者译者叙述动人故;或将几十年翻译生涯的体娓娓。些翻译的年龄,从1909年生1954年生不等,是年迈的长辈。在我读本书的候,其中一些长者已经离世。本文集的编辑,捕捉了他生命烛火的最一亮,并保存了。

翻译似乎总是在他人做嫁衣裳,在我,名翻译是功夫深藏不露的人。有人像他一磨炼文字、体验文,原著一字一句、一笑一颦细细消化,又己的母语准确流畅表达。他让你读着优的本国文字,异域风却荡漾其中。更难贵的是,他清楚译者的位置,在展露才的候,己很是克制。

就是一批有修养的译者,难从译著面走,给我透露一点他己。,些文字风格各异,读他的译著感觉不同,候他就是他己,有了己的喜怒哀乐。

读了才知,他的故原并不是生在文仙境幽静书斋的。他竟无法摆历史的纠缠,其中许人几十年被政治风浪冲击,有些人几近顶。,已经顶的,哪怕是……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

走向世界的起点目录+书签瞬间华彩