正文 译后记

一次《现在》本书是二〇〇〇年的十二月,在国北卡罗纳州夏洛特市的一书店。我从代就喜爱毛姆的说,是立刻买了。

慢慢读完,我很欣赏享受毛姆直白、简练,但又充满机锋幽默的语言。就觉,果将本书译中文,一定很有意义。但是却迟迟动手。直两三年,有一突,何不每译一两页,一习或者修行呢?就此从工中换换脑子。就始了我长达七八年的断断续续的译书历程。

期间我被派香港工,由忙着适应新的环境,工节奏比国繁忙紧张不少,曾一度搁笔。直三年搬香港新界的深井,一远离喧嚣,面朝海,背靠青山的公寓,有了己的书房,才又重新动笔。终在2015年春将全书译完。

本说有两条主线索贯穿。一条是外使节的马基雅维,派驻国的首脑瓦伦丁诺公爵(切萨雷·博尔贾)间的外斗争。另外一条主线是一风流不羁士的马基雅维,企图勾引一位豪绅年轻貌的妻子的经。两条主线并行不悖,穿插织,在平缓有序的展中却高潮迭,结局却人意料。

部说是真实的历史实背……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

尾声目录+书签返回目录