第三章 8

子夏问曰:“ ‘巧笑倩兮,目盼兮,素绚兮。’何谓? ”子曰:“绘素。”子夏曰:“礼乎? ”子曰:“予者商,始与言诗已矣。”

辜讲

一位生(子夏)问孔子面的诗句是什意思:

Her coquettish smiles,娇艳的笑容,

How dimpling they are;令人目眩;

Her beautiful eyes,迷人的双眸,

How beaming they are;顾盼生辉;

So fairest is she,是此丽人,

Who is simple and plain。却又简单质朴。

(《论语》原文:巧笑倩兮,目盼兮,素绚兮)

“在绘画中,”孔子回答,“相基本框架言,修饰色彩的使是相次的。”

“那艺术本身呢?”生问,“是相次的吗?”

“知己呀,”孔子回答,“你一子提醒了我。现在我你谈论诗了。”

英国的生记托马斯•摩尔 (Thomas Moore)的诗:

“Leshbia has a beaming eye,

你喜眉梢,

But no one knows on whom it beameth.”

但却无从知晓谁在微笑。

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

7目录+书签9