懒散的宝贝,我爱瞧
你苗条身材,
同一幅颤悠悠的布料,
皮肤在泛彩!
你具有刺激人、芬芳
浓密的长,
象香喷喷的激荡海洋
蓝,棕色浪花,
似随着晨风妁轻飚
苏醒的航船,
我沉思的灵驶向
遥远的彼岸。
你的眼睛丝毫不显示
温柔或悲切,
是一冰冷的首饰,
混合金铁。
你走路东摆西侧,
洒的人,
说一条舞的蛇
在棒端缠身。
你那懒洋洋、不堪重负,
孩子般的头,
带着幼象那软乎乎,
不停晃悠,
你的身子俯躺倒,
象灵敏的船,
左摇右晃,斜着浪涛,
将桅桁前探。
仿佛融化的轰鸣冰川
使河水涌浪,
你的口水竟涨满,
齐牙齿边,
我象喝波希米亚酒。
态的苍,
严厉意,将星星丢,
洒满我田。
郑克鲁译
是赞颂情人“黑维纳斯”让娜·迪瓦尔组诗中的一首。
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!