最终结果是,我被了玩笑。在林务局版的图,整名变了一单词,单词结尾改了字母“e”,并且字母读声,字母“a”读音应该是波士顿的人加的。一,名不再具有任何意义,你保证读音正确:Wě-tä''-sē(维塔舍)仿佛它的源位波士顿的比肯山。
那段间,我很喜欢己的笑话,并由此又一些别的笑话。我了季末疲乏症——具体说,是那场火仍让我感疲惫不堪——因我讲的笑话跟着疲惫不堪。我甚至在那加拿人身玩了一次猎鹬恶剧。我让他张着麻布口袋,便我鹬鸟往袋子赶。加拿人在法国的候有喝醉,爱达荷,倒真的举了麻布口袋。与此同,我前往哈密尔顿准备。了那儿,我就不再着玩笑了。同在树林建了酿酒厂,他从库房偷干杏、桃子梅干,酿酒。了年纪的史密斯先生弄一些甲醇,他蒸馏掉表层的粉色玩意儿,径直喝了剩余的东西。接着,他往往跑厕所或者灌木丛。他在哈密尔顿行做着准备,剩的间几了。我已经决定,二早……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!