愛不圖己滿意歡喜
不為己留意
卻為了他人獻安逸
在獄的絕望中將堂建
一個石塊這樣唱著
被黏在牛腳踏著踩著
與一塊溪中的卵石相遇
它婉轉唱這些韻律
愛圖己滿意歡喜
強求於別人己愜意
取樂於他人失安逸
在堂的憎惡中將獄建
Love seeketh not Itself to please,
Nor for itself hath any care;
But for anives its ease,
And builds a Heaven in Hells despair.
So sang a little Clod of Clay,
Trodden with the cattles feet:
But a Pebble of the brook,
Warbled out these metres meet;
Love seeketh only Self to please,
To bind ao its delight;
Joys in anothers loss of ease,
And builds a Hell in Heavee.
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!