〔朝鲜〕元镇宽①
是一列夜车动了吗?
悠长的汽笛——在半夜的寂静中。
我了窗,睡着的城市,露水倾泻着润湿的灯光。
有列夜车我的摇撼①元镇宽是朝鲜诗人。他的主品有赞颂朝中战斗友谊主题的诗篇《毛主席派的战士》(一九五三),及讴歌一九三七年金日同志率领朝鲜人民革命军解放普堡战役的诗篇《忆童年代》(一九六二)等。首诗是根据一九六三年朝鲜访华代表团团长崔荣化同志提供的英文打字稿译。——译者那是我在许年前听的,一声愁苦凄凉的汽笛。
父亲被锁铁链押汉城,哥哥做了被征的劳工了北满。
再有回。
我背一包袱,坐着列夜车,了北满。
车轮被叹声窒住,列愁苦的夜车动了向北,向南,不管是什季节,什气。
无论什候听它引我满眶的泪水。
现在,打窗户我倾听汽笛长鸣。
是因难吗?不!
最一列载着忧伤的夜车向着远远的“”,那已经是很久前的了,——在十二年前,八月十五的前夕。
满载着欢喜与快乐!
我忍不住激动的感情,窗向着你挥手送别。
矿石机器送工厂,工人送工,是母亲送女儿的……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!