“Mo agneau prese!”
我亲爱的绵羊,斯卡佩塔翻译着那封信。着尚内的笔迹,头泛凉,仿佛他就在眼前。
僵坐在那硬背木椅,不知了久,背脊始疼,面前的玻璃桌因潮湿的海风渗水气。忽清醒,现己肌紧绷,身体僵硬握紧的拳头。
信,信,信。
令惊讶的是,他的笔迹非常漂亮,笔法洗练,全篇有一处删改,有任何明显的错误。他必定花了不少间写封信,像在传达爱意,让人更觉恐怖。
继续读信:
你已经知巴吞鲁日市生的,且必须赶那吧?
你必须先我。在长角牛州。照他的说法。
你仰赖我的指引。
你有己的意志。你你有,但我是穿透你身体的电流,你的所有灵感是我给予的。我就在你体内,感觉了吧!
记那晚吗?你急切打门,攻击我,因你承受不了我的渴望。我已经原谅你夺走我的眼睛,是你夺不走我的灵魂。我永远跟着你。试试,你触摸。
现在就试!马!候了。巴吞鲁日市在等你。
你必须先我,不我就不及告诉你那些案件的秘密了。
我你一人说。
我很清楚你什。我亲爱的绵羊!你的东西就在我手……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!