第十四章 印尼的土生华侨 第二节 华侨马来语和文学

土生的印尼华侨的特点一是不讲华语使居住的方言。印尼是一方言复杂的国度,仅在华侨聚居的爪哇岛就流通着巽他语、爪哇语沿海城市的“低级马语”(与官方保护与推行的“高级马语”相言)。使爪哇语、巽他语的土生华侨在的文化艺术领域挥了重的,甚至现了。约在19世纪中期,土生华侨逐渐使在低级马语基础形展的“华侨马语”(叫“中华马语”、“市场马语”)。马语的基本语法基本词汇是马语,但糅入了很汉语的表达方法,吸收了量汉语(主是闽南方言)词汇。它不仅操不同方言的土生华侨的口头书面语言,且在实际巴达维亚(今雅加达)所有居民的混合通语。今印尼统一的民族语言是在20世纪确定的,它的基础是先前在印尼各区流行的马语。华侨马语是马语的一分支,它统一的印尼语的形了重的。华侨马语中有量的汉语(闽南方言)借词,些借词部分日常生活商业语,它现在已经统一的印尼语言中的词汇。华侨,更具体说是土生华侨在印尼统一的民族语言形程中的应予肯定。

1901年,土生华侨版了己的……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第一节 “伯拉奈干”目录+书签第三节 新报派