正文 译序

一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿,西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的求将两书同版:焦的托尔金是写了一封长达万言的信给国版商,阐明他创整神话世界的缘与故始末:我从早年就己所爱乡土有属己的故感悲伤。希腊、罗马、塞尔特、德国、斯堪那维亚、芬兰有根植己语言的神话,唯独英文有;亚瑟王的故是英国的,不是英文的,因此无法取代我的失落感……。我英文写一则神话,一则遥远的传奇,精灵的眼睛初降的一切……。更重的是,我在则神话中清楚明确包含基督教的信仰。我相信所有的传奇与神话,同所有的艺术,绝部分是源“真相”(truth),却隐约的方式反映德与宗教的真理(或错误)。些故是全新的……是的,些故是全新的。在接的五十年中,些故享誉全球,代代相传,阅读人口亿计算,一扫年无人愿意版的窘困。两巨册神话中的《魔戒》,因有哈比人,因完整易读,在一九五四及五五年版。但是耗尽托尔金毕生力的《精灵宝钻》,一直拖者世四年的一九七七年才问世,全球……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

返回目录目录+书签-->