研讨会真了得!

中文举行《一九九七与香港中国语文》研讨,讨论规范现代汉语的问题,值重视。我有听盛,报馆给我送几份讲稿,让我拜读不少高见。

香港君明的《“港式中文”形的原因及果》一篇分析港式中文,并与纯正的现代汉语两相照。讲稿举了很例子,有一例子说“十分了”是粤语,“他在术的就十分了”,君明认现代汉语的说法是“他在术有了不的就”。我不觉“十分了”是粤语。随手翻一翻海辞书版社的《辞海》,“了”字条就有“了”一则,共有三解释:1了却﹔办了,举《朱子全书·论语六》例﹔2有耐﹔本领高强,举《水浒全传》三十三回例:“花知寨十分英勇了!”3在惊讶﹑反诘或责备语气句末,表示情况严重,在“”字,:了吗!

君明认“穿衣服很有品味”,中文该说“很穿衣服”,因品味是英文taste译的。我觉“品味”的新词汇很,丰富了中文,。“我再受不了他了”,君明说是ot stand him的直译,中文不说“忍受一人”,应说“忍受一人的态度”。我倒常说:我受不了傢伙﹔我受不了电视节目。……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

文字减价战目录+书签小处失调