译序

吴正仪

阿利桑德罗·巴科(Alesoandso Baricco)是意利文坛空冉冉升的一颗耀眼明星。他从1991年始表说,几乎每一部品获奖。由他的剧本改编的电影《海钢琴师》功在世界各国映,更令他享誉全球。中国公众是首先通部影片认识了位红的意利。现在适推巴科的品选集中译本,相信将获广读者的青睐。

巴科1958年生在意利北方工业重镇灵,从哲系毕业,初在广告公司做文案,由撰稿人,在报刊表各评论文章。他的杂文谈锋甚健,广泛涉及政闻、各门类艺术。他音乐情有独衷,且独具慧眼。在本文集的选编程中,向中国读者荐了《论全球化》《吉他击的人》两书,其份量超了他选的另外两篇说《蚕丝》《不流血》,足见他文论的重视。通些非说类的文字,读者更直接了解巴科的思倾向、政治见解、艺术修养,更全面欣赏他的思、才艺。从些文章中,读者他西方社主流意识的批判眼光独特的审情趣,并他说的思背景渊源有所了解。

巴科的每一部说是一具有神秘色彩……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

代总序 多元文化的并存与交流——为未竟的“世界文学论坛”而作目录+书签第一章