正文 我写「虚拟的十七岁」

人类有许梦,其中一,是结合两极端、不太结合的,梦结合。

莎士比亚的「威尼斯商人」四幕一景,有Bellario(贝拉利欧)那封介绍信的话。信中说,介绍的人儿是so young a body with so old a head(身体,年轻的;头脑,年深的)。「威尼斯商人」写在十六世纪,了十七世纪,英国Strafford(斯垂弗德),就是被国砍了头的臣Thomas Wentworth(温特沃斯),向英国国王Charles I(查理一世)推荐Earl of Ormond(阿蒙伯爵),说:「He is young, but take it from me, a very staid head.」了吧,人酵了莎士比亚。妙!令人憧憬、令人向往!「身体,年轻的;头脑,年深的。」中文的「少年老」翻译它,是中国莎剧译者的共同错误,「老」两字,太老化了年轻的在头脑的登峰造极,是拙劣的翻译。

So young a body with so old a head,在一梦现五百年,应赋予新的诠释。五百年前的头脑,涵盖的内容是有限的,so youngso old有真的空间。但是,五百年的今,头脑的登峰造极,简直不太了。所说,一人类的梦、越越遥远的梦,难真了。

不……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

又见朱仑目录+书签封面故事