◎【資料三:日文版

翻譯田口佐紀子姐告訴我,已將《一百個人的十年》首集譯,即將由東京著名的講談社版,匆匆來信我為這書寫篇序,我馬就寫,因為我有話說。

一九八六年,就是中國的「文化革命」爆發二十年、同時是它破產式結束整整十年際,我中沉甸甸產生一種莊嚴的願望,為一百個普通中國人記載他們的「文革」經歷,為那一代受難的中國人靈歷程的實記錄。這感覺,猶中升一面致哀的半旗。

許這法掀動了我同時代至今難安的記憶。一年來,我收了一千封來九百六十萬平方公土的信件,希望我寫他們無法忘卻的那漫長的十年的深切磨難。這些信件傾注的信任,化為我決完這部書湧動不已的激情;信中透露的苦澀,是壓在我背不推卸的責任。果這部書給他們些許慰安,便是我終生最的快樂了。

原先我計劃兩年中完此書,但我現在清醒認識,一百個人的故,包容那段無比浩繁歷史生活的規模內涵,實在艱難。憑我個人的力量,幾乎無法從那數萬萬人中找最富典型的例。最使我感為難的是,一些人口述他們的經歷時,那語氣與神情常常使我潸淚,是由於口述者未提供生動獨特……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

◎【資料二:「文革」是我文學的母親】目录+书签◎【資料四:馮驥才就