第三十一章

夫佳兵者,不祥器。物或惡,故有者不處。君子居則貴左,兵則貴右。兵者,不祥器,非君子器。不已,恬淡為。勝不,者,是樂殺人。夫樂殺人者,不志於。吉尚左,凶尚右。偏將軍居左,將軍居右。言喪禮處,殺人眾,悲哀泣。戰勝喪禮處。

白話譯文:

再的兵器,還是不吉祥的東西。人們半不喜歡它,因此有士不願兵。有君子平常「左」為貴,兵則「右」為貴。兵,是不吉祥的東西,不屬有君子的東西。不已兵,當恬淡為。兵勝不須讚,若是喜歡讚兵,我們說這是殺人為樂。那殺人為樂的人,是不人認同的。古來,吉祥左為尚,凶危則右為尚。同這理,偏將軍危害少些,因此,居於左;將軍危害些,故居於右。顯的是說:喪禮來處理這樣的,戰爭殺人眾,當悲哀,悌泣。因此,打了勝仗當喪禮來處理。

藥方:

涉及於勝敗的,恬淡的情處理;涉及於生長的情,沾溉它!「」是生命的源動力,靈則是土,耕耘它、種植它!在這裡,你會發現。哀兵必勝……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第三十章目录+书签第三十二章