第廿九章

將取為,吾見其不已。神器,不為,不執。為者敗,執者失。故物或行或隨,或歔或吹,或強或羸,或載或隳。是聖人甚、奢、泰。

白話譯文:

握取,有為來治理它,依我來,那是辦不的!就像是一神聖奧妙的器物一般,不「有為」,不「緊抓不放」。「有為」就敗亂了,「緊抓不放」卻往往失了治國先機。此說來,就像是人一樣,有時走在前,有時跟在後;有時歔氣為暖,有時吹氣為涼;有時體健剛強,有時身骨羸弱;有時厚實堪載,有時挫折頹廢。因此故,聖人(做)不過分,(生活)不奢華,(態度)不傲慢!

藥方:

做認真,但不執著;,但不擔!一方面說,在有我,一方說,沒有我。緊抓不放的人,做;做的人,放,但放不放,不放放,有清明的智慧觀法。做不過分,生活不奢華,態度不傲慢!人此,不功功!一時間的敗利害,不管他,老管著他,他就糾纏著你!忘,才是英雄、豪傑!

※※※

河公章句:

為主。有為治民。我見其不人已明矣。惡煩濁,人惡……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第廿八章目录+书签第三十章