第四章

沖,或不盈。淵兮似萬物宗;挫其銳、解其紛、其光、同其塵,湛兮似或存。吾不知誰子,象帝先。

白話譯文:

是生命源啊!空無它,或且永遠填不滿它。淵深像是萬物所匯歸的方。挫掉了銳利,解開了紛雜,柔了亮光,同了塵世,它深湛難知,卻像是存在你的左右,我們不老問「它是誰生的兒子啊!」原來在萬象生前它就存在了。

藥方:

不填滿所有的空間,才有生長的。言詞不銳利,頭腦不紛雜。不老求光鮮亮麗,懂著塵世生長。愛護您的左右,關他們,原在有形的萬象先!

※※※

河公章句:

沖,中。匿名藏譽,其在中。沖音虫(虫一撇)。或常。常謙虛不盈滿。淵深不知,似為萬物宗祖。銳,進。人銳精,進取功名,當挫止。法不同。挫,子臥反。銳,音睿。紛,結根。當念無為解釋。言雖有獨見明,當知闇昧不當,曜亂人。當與眾庶同垢塵,不當別殊。言當湛安靜,故長存不忘。老子言我不知所從生。在前,此言乃先生。至今在者,安靜湛,不勞煩,使人脩身法。

※※※

王弼注:

夫執一量者,不……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第三章目录+书签第五章