你老了,白苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你年的双眼
那柔的光芒与青幽的晕影;
少人真情假意,爱你的丽,
爱你欢乐迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的,
爱你日益凋谢的脸的哀戚;
你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝的爱,今已步高山,
在密密星群埋藏它的赧颜。
——叶芝《你老了》
“始终富有灵感的诗歌,……并精的艺术形式表达了整民族的精神”获诺贝尔文奖的是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(1865—1939年),他1864年6月13日生在爱尔兰的柏林。叶芝的童年部分间是在爱尔兰西部的港口城镇斯莱戈度的。那住着他母亲的许亲戚。叶芝喜欢那的优风景,喜欢与那的勤劳纯朴的渔民谈,爱听渔民讲故,它一一进入叶芝的回忆中,他诗歌创的源泉背景。
1889年,叶芝说,是不平凡的一年,他的一本诗集《奥辛的漫游及其他》版了。诗集的题材语言带有爱尔兰的方色彩。叶芝1900年前的诗,虽打了很深的唯主义象征主义的烙印,但他的诗取材爱尔兰民族的历史文化,从……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!