二十 拜倫

三年前在國新聞周刊這樣的一條新聞:「且來享受醇酒婦人,盡情歡笑;明再喝蘇打水,聽人講。」

這是英國詩人拜倫(一七八八—一八二四)的詩句,據說他不僅這樣勸別人,他己徹底接受了他己的勸告。他無數的情人繾綣,包括他己的異母所生的妹妹在內,許的醜聞使這位面貌姣頭髮卷曲的詩人死後不在西敏寺內獲一席,幾近一百五十年久。一位教會長老說過,拜倫的「公放浪行為」他的「不檢的詩篇」使他不具有進入西敏寺的資格。但是「英格蘭詩會」為這位偉的浪漫,由於他的詩「他對於社會公與由經常的關切」,還是應該享有一座紀念物的,西敏寺終於改變了初衷,在「詩人角」裏安放了一塊銅牌來紀念拜倫。那「詩人角」是早已裝滿了紀念詩人們的碑牌類,包括諸詩人莎士比亞、米爾頓、巢塞、雪萊、濟慈,甚至於還有一位外國詩人名為朗費洛的在內。

我當時了這一段新聞,感慨萬千,順手譯了來,附一篇按語,題為《文藝與德》,應某一刊物索稿命。刊登來後發現譯文中少了「包括他己的異母所生的妹妹在內」一語。拜倫的種種醜行已見宥於西敏寺的長老,我們中國的縉紳……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

十九 莎翁夫人目录+书签二一 約翰孫的字典