森林中有一鸟,它的鸣叫声使你驻足、双颊潮红。
一有显示间的钟;
一处怀抱白色生物巢的洼。
沉的巨寺院,升的湖。
伐木林中一台遭废弃、头装饰着蝴蝶结的货车沿着径滑。
一群相同穿着的人穿沿着森林建的街。
最,你又饿又渴,有人将你驱逐。
(Les Illuminations/J.N.A. Rimbaud)(灵光集/韩波)
注:各章节头引法国诗人韩波(1854-1891)品《狱一季》及《灵光集》(林秀雄译,岩波文库)。
果有食的话,就先给我石头或土壤吧!每早我的食物是空气、岩石及铁。
(Une Saison en Enfer/J.N.A. Rimbaud)(狱一季/韩波)
“条路真隧。”坐在副驾驶座的犀川副教授说。
的确,从刚才始,他便不断穿越几座充满橘色光线的管,若从空中俯瞰,条路就像是虚线,同图尚未完的路,果有条身长数公的蛇从此处经,绝抱怨接连不断的隧害它无法弯曲前进。
西园萌绘突有般联。
但仔细思量,人生不是条隧不断的路,途中总有思绪中断,不见总是朝正向思考的候。即使此,人却老是忘记才刚经的隧,注意前方的光明……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!