林动了一趟图书馆。
前手中的《太度人经》并不重视,林动就是平常玩意,此突知牵扯了练气源,由不林动不重视。
了图书馆面,林动拿纸张,找一僻静的角落,将太度人经的内容一一的翻译,写在纸张面,连续的更改了几次翻译,一直了色渐晚的候,林动才终将千余字的太度人经给翻译。
办法,古文讲究的是言简意赅,并且面有标点符号,同的一句话结合文有许的翻译,就算是林动更改了次,有认己是完全的翻译了,是面的内容,林动有了概的了解。
太度人经有人形八十一,分别是老子在化身各人候所化,人形面丝丝缕缕的线路皆是行功路线,有关乎佛三十二相,有关乎的四十九变化,合八十一人形。
是林动外在翻译的内容,些图面人形人形间似乎有联系,幅图幅图有一些承接的意思,并且内容微言义,完全推敲内容,林动有一段路走。
至阳图,林动拿在手中端详了许遍,就是普通的阳鱼形象,力撕扯了阳图,但怎撕不烂。
在图书馆,林动找了德经,放在一……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!