老吴不不跟人打呀,所就印尼语葡萄牙语。
“崩呀”(葡萄牙语“你”),“德,马嘎西”(印尼语“谢谢”),一词一词。
一始音不准,别人听不懂,别人说一单词,赶快拿笔中文记音,就像“傻瓜英语”一。
工人教一点,那工人教一点,慢慢的就了。
在工中,的是比较快的,但写就不行了,有专门课是一方面,另一方面是有什语言校。
不语言很吃亏,比有一次他跟菲律宾人谈一工程,听不懂,等他找翻译赶,工程已经被别人拿了。
中国人比较吃苦,了语言关,哪不输给别人。
现在老吴两语言说、读,书写有些困难,语言通了是一步,的工生活就比较顺了。
就一直了2006年4月底,军人闹了。
因其实很简单,东帝汶政府节省支,解雇了500余名政府军士兵,约占总数的四分一。
被解雇的士兵求两月的薪水补偿,政府有答应。
是叛乱士兵始游行,在主路口设置路障,就是始的。
“我回,该干吗干吗!但很快情就变严重,让我……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!