墨非乐。
此乐非彼乐。
今有国即攻国,有即伐,强劫弱,众暴寡,诈欺愚,贵傲贱,寇乱盗贼并兴,不禁止,即撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙扬干戚,乱,将安治与?即我未必。
是故子墨子曰:“姑尝厚措敛乎万民,钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙声。求兴利,除害,无补。”是故子墨子曰:“乐,非!”
盗贼并、国不义、狡诈的欺负愚笨的、血统贵的傲慢血统低贱的……一切不禁止。巨钟、鼓、琴瑟、竽笙些东西,平民的吗?治吗?
除了耗费钱财、浪费人工外,除害、兴利的,毫无,所墨子说非乐。
陶瓮、陶笛些乐器,是平民享受的;宣义部的一些音乐,是振奋人利的。
因,的乐,是墨所不反的。
此乐、非彼乐。
适带人走了城头,城外最近的楚军有百余步,恰在弓箭程外挑衅。
城内不随意箭,每一支就少一支,因楚军有恃无恐,靠松散的徒卒在前挑衅辱骂。
城外不敢撤走太远,百步内随组织攻城,果撤离太远很现城内的人找机突袭……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!