译后记

一九四九年十二月,拉比尤凶杀案生。一九五二年三月一日,《世界报》刊登让-马克·泰奥莱尔的司法专栏文章,玛格丽特·杜拉斯从中受启示,一九六〇年表剧《塞纳-瓦兹的高架桥》,叙述退休的拉贡夫妇克莱尔马塞尔杀死表妹玛丽-泰蕾丝·拉贡,并将碎尸分别扔在高架桥经的列车。七年,者表主题相同的品,体裁“说”,名《英国情妇》,翌年又撰写同名剧。说《英国情妇》跟《塞纳-瓦兹的高架桥》的内容基本相同,区别是杀人犯有克莱尔一人,丈夫并不知情。另外,故情节的介绍方式完全改变,是由同一调查者依次讯问三人,即巴尔托咖啡馆老板罗贝尔·拉米、现在名叫皮埃尔·拉纳的丈夫及其妻子克莱尔。

一被讯问的是罗贝尔·拉米。四月十三日晚,即凶杀案生八,克莱尔跟丈夫一巴尔托咖啡馆,在招认被捕。进行讯问的调查者姓名不详。他不是警察,他被讯问者说,他不回答他的问题。他讯问的目的是了解凶杀案生的原因。他克莱尔说:“您使我感兴趣。因此,您干的一切,我知。”

他坚持彻底代。他是理医生,受司法机关委托进行医鉴定:……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

凶杀案——《英国情妇》(剧本)前言目录+书签-->