第五百一十一章 老头看书

些诺奖获者,他的品够在全球传播,翻译者功不,甚至占了一半的原因。

就像雷雨,他的品在华夏的受众群体极,是了国外,果翻译的水平差,导致句子的不够优,缺少了原著中的很韵味,那他的品将失了应有的魅力,导致无人喜欢。

有深刻了解华夏文化,同是了解西方文化,并且身在文艺的造诣非常高的翻译,才将雷雨的品翻译不改原意又通畅优的文字。

非但雷雨此,就是别的文奖主的品是。

所每一位文奖的主,他最应该感谢的人,就是那些他的品进行翻译的高水准的翻译人员。

每一知名者,他己翻译己品的翻译极尊重,甚至是极倚重,因有些翻译的辛苦努力,他的影响力绝不。

现场中的些历届诺贝尔文奖的获者,在见郭路此惊人的才华,感怦动。像郭路各国历史文化民俗风情极了解的文人,正是他梦寐求的翻译人员。

因此才有人询问郭路有有兴趣做翻译。

其实郭路今的名气,不是与世隔绝的怪人,世界数人基本知他的,些老头子一老古……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第五百一十章 翻译目录+书签第五百一十二章 广告促销