问请解释棒球语
「touchup」
坂本雄二的回答
「打腾空球後跑者捕球功垒。」
老师的意见
正确。
姬路瑞希的答案
「扰女。」
老师的意见
不知棒球术语touchup却连英语touchup的含义知,老师吃了一惊。虽从英语翻译说错,但棒球语是错误的。
土屋康太的答案
「打腾空球後跑者需确认球啦啦队员的位置。捕球功後前扰啦啦队员。」
老师的意见
冷静点,正确的知识龌龊的愿望混在一了。
「『老太婆——!!』」
推园长办公室的门魔王雄二同吼了。
「怎麽了臭子,一早就吵吵嚷嚷的。」
「什麽吵不吵的!」
我气势汹汹捂着耳朵板脸的园长吼。
昨刚借流棒球的机向老师一雪宝物被收的深仇恨,在憋着劲摩拳擦掌的候……今一校就了麽通知,我咆哮是理所的。
「什麽从今年始流棒球忽变使召唤兽了!?一我不就法向老师狠狠报复一番了吗!」
「……我觉就你说句话刚解释了什麽改召唤兽比赛……」
一脸不耐烦瞥了我一眼後,园长将目光移回手边的书。恶,……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!